Skróty i skrótowce internetowe

0
38
Skróty i skrótowce internetowe

Język witrualnej rzeczywistości coraz częściej wkrada się w naszą codzienność. Dziwne zwroty, słowa i skróty pojawiają się w naszych rozmowach z przyjaciółmi i współpracownikami,starsze osoby często doświadczają ich w konwersacjach z dziećmi. Nie raz i nie dwa zdarza się, że nie rozumiemy sformułowań, użytych przez naszego rozmówcę i musimy poszukiwać w Internecie ich znaczeń. Wyjaśnijmy więc kilka najczęstszych.

Zacznijmy od tego, że wiele z tych sformułowań pochodzi z języka angielskiego – niewątpliwie jest on najpopularniejszym językiem w sieci i jego nieznajomość komplikuje prawidłowe rozumienie wielu kwestii. I tak na przykład, jeśli zastanawiacie się, co to znaczy thx, to jest to po prostu skrót od angielskiego „thanks” (w bardzo potocznej wersji „thanx”) czyli „dziękuję”. Nasz rozmówca chce więc w szybki, niezobowiązujący sposób za coś nam podziękować. Podobnie ma się sprawa z „fyi” – to skrót od angielskiego „for your information” czyli „do twojej wiadomości”. Kiedy ktoś chce nam coś przekazać, poinformować o czymś, wówczas zamiast pisać długie wprowadzenie, woli po prostu napisać trzy krótkie litery, które oznaczają w zasadzie to samo.

Przykłady można mnożyć i na pewno warto je znać. Pamiętajmy jednak, że nie zawsze wypada ich używać. O ile rozmawiając (np. za pośrednictwem SMS-ów) z bliskim znajomym, który przekazuje nam numer telefonu naszej koleżanki, możemy napisać po prostu „thx”, o tyle będzie to gafa w trakcie rozmowy z przełożonym. Podobnie „fyi” będzie odpowiednie w mailu, w którym przekazujemy dalej wiadomość bliskiemu współpracownikowi, ale już nie kiedy chcemy przekazać ją dyrektorowi. Używajmy ich więc rozsądnie i z wyczuciem.

lov3.pl

[Głosów:0    Średnia:0/5]

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Please enter your comment!
Please enter your name here